Οι στίχοι των τραγουδιών της Susana Baca, είναι κατά ένα μεγάλο μέρος ποιήματα. Στη μέχρι τώρα καριέρα της, έχει συνεργαστεί με πολλούς απ' τους πιο σημαντικούς λατινοαμερικάνους Ποιητές.
- ΑΡΧΙΚΗ
- ΘΕΜΑΤΑ
- ΜΟΥΣΙΚΗ
- ΧΡΗΣΙΜΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ
- ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Τετάρτη 15 Απριλίου 2009
Peru: Susana Baca - El Mayoral
Αναρτήθηκε από Διάττων στις 9:00 μ.μ.
Ετικέτες Μουσική, America, Peru, Susana Baca, World Music
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
4 σχόλια:
Σπουδαία ερμηνεύτρια ...
Μπράβο Διάττωντα για την παρουσίαση .
Και για όσους δεν καταλαβαίνουν τους στίχους του τραγουδιού ( όπως κι εγώ άλλωστε..), ιδού οι αγγλικοί στίχοι
************
English:
I feel such pain in my chest
when dawn approaches
It's the slave driver, with his threats
He doesn't let us rest.
At four in the morning
when the sun's ready to shine
the slave driver with his scolding
doesn't let us rest.
Oh slave driver! Oh, slave driver!
Oh, slave driver! Oh, slave driver!
Take out your machete, Cipriano
(take out your machete)
Sharpen your shovel, Jose
(sharpen your shovel)
Κι ένα ποίημα που'χει τραγουδήσει....
For you
I have a smile
printed on Japanese paper.
Gaze upon me?
You make the grass of the meadows
grow
Woman.
map of music
like clearwater
feast of fruits.
Let me kiss your voice
That sings
In all the branches
Of the morning
Αν οι ερμηνείες των κομματιών είναι απλά όμορφες , τότε αρκεί να ακούς τον ήχο της μουσικής και της χροιάς της φωνής . Δεν ειναι απαραίτητο να καταλαβαίνεις το στίχο.
Μιλάω για την ξενη μουσική πάντα.
Βεβαιως αν τον καταλαβαινεις απόλυτα ίσως να ναι καλύτερα , μα οχι παντα.
Υποβαθμίζεις τη σημασία του στίχου με το σχόλιο σου αγαπητή μου και sorry αλλά διαφωνώ κάθετα :)
Και βέβαια μπορείς να απολαύσεις τα ξένα τραγούδια μόνο απ'τη χροιά της φωνής και τη μουσική....,όμως θεωρώ ότι η ΠΛΗΡΗΣ απολαύση ενός τραγουδιού προυποθέτει ΠΑΝΤΑ και την κατανόηση των στίχων !!!!!!!!!!!!!!!!!
Καλή Ανάσταση σ'όλους
Δημοσίευση σχολίου